لا تترجم كلمة مسجد الي " موسك " بالإنجليزية ولكن قلها واكتبها بالإنجليزية كما هي بالعربية " مسجد " لأن " أصل كلمة موسك في الإنجليزية الي كلمة موسكويتس وتعني بعوضة ، ولا تكتب مكة بحرف الـ سي ولكن اكتبها بحرف الـ كاي الإنجليزي لأنها بحرف الـ سي تعني بيت الخمر أو حانه ، ولا تكتب اسم محمد ( صلوات الله عليه ) بالإنجليزية مختصرا "إم أو إتش دي" لأن تلك الكلمة اختصار لجملة " الكلب ذو الفم الواسع " بالإنجليزية .. نرجوا نشر الرسال انشرها
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق
نرحب بنقرات اناملك على لوحة المفاتيح هنا :) اهلا بك ......